Compra el llibre

Somnis a mida, Núria Pradas

Somnis a mida

Barcelona. 1926.

La coneguda casa de modes Santa Eulalia, dirigida per Andreu Molins, és a punt de donar a conèixer la primera col·lecció pròpia, fruit de la feina duta a terme pel dissenyador Ferran Clos, cunyat del propietari. Ho farà amb una gran desfilada, una de les primeres de tot l’Estat espanyol.

La desfilada serà un èxit. El canvi ha començat i els vells magatzems de teixits nascuts a mitjans del segle XIX, són a punt d’entrar de ple en el món de l’Alta costura.

A dins, les vivències de la família Molins (l’Andreu, la Roser, la seva germana i en Ferran) i les de diversos treballadors de la Casa es barregen i bateguen al ritme dels temps: temps plens de promeses, com els de l’Exposició Universal del 29. Temps complexos i infeliços, com els de la guerra i els de la immediata postguerra.

La vida de la Laia Calvet, la protagonista, corre en paral·lel a la de Santa Eulalia, on entra a treballar molt joveneta, gràcies als bons oficis de la seva mare, la Carmen, modista de la casa. Aleshores, la Laia és tan sols una nena, somiadora, innocent i amb el cap ple d’ocellets.

A Santa Eulalia, la Laia farà amistat amb la Roser Molins, la germana de l’amo, jove com ella, però pertanyent a una altra classe social. A un món diferent.

L’arribada als magatzems del jove i atractiu Ferran Clos, farà trontollar l’amistat de les dues noies; la seva tranquil·litat. Les seves vides patiran un canvi radical i la seva amistat es perdrà en aquest nou camí que s’obre davant d’elles. Totes dues, de diferents maneres, arrossegaran aquest primer amor tota la vida. I, també, les seves conseqüències.

La Laia haurà de canviar molt al llarg de la novel·la. La jove esbojarrada coneixerà dolors diferents i es convertirà en una dona madura abocada a la feina. Una dona sense somriures. I de simple dependenta, la Laia esdevindrà Directora de Salons de Santa Eulalia. Una peça clau a la Casa. Al costat de la Laia, altres treballadors (en Genís, el Damià i altres), formaran part d’aquesta Casa comuna, encaparrada a plantar cara a les dificultats; a tirar endavant malgrat tot. Perquè les vides passen, però Santa Eulalia segueix bategant al ritme dels temps.

LES TRADUCCIONS I EDICIONS

Somnis a mida de Núria Pradas

DRETS D'AUTOR

Castellà: Suma de Lletres
Català: Columna Edicions
Alemany: Random House
Italià: Salani
Holandès: Uitgeverij

Serbi: Laguna
Suec: Bazar
Noruec: Bazar
Polonès: Wydawnicza
Grec: Enalios Publications
Portuguès: Zero a Oito